LASIK

Signs of Vision Change? (Presbyopia)

ENGLISH:

Sometime in their 40s, most people notice that it’s harder to see close up even though they can see things far away just fine. This condition is called presbyopia, and it’s a natural part of the aging process. 

How do you know if you’re getting presbyopia, which is also known as stage one of dysfunctional lens syndrome? Sometimes it can come on quite suddenly. You hear people say things such as, “On my 40th birthday, I could no longer read and instantly needed reading glasses.”

Most people don’t experience anything that sudden and dramatic. Typically it’s a much more gradual onset. Patients notice that, over time, it’s more difficult to change their focus from near to far, especially after prolonged reading. Other symptoms include:

  • No longer being able to see a menu in a dark restaurant

  • The phone is harder to see, and there is a need to increase the font size

  • Frequent headaches.

ESPAÑOL:

En algún momento después de los 40 años, la mayoría de las personas notan que es más difícil ver de cerca aunque aun puedan ver las cosas de lejos bien. Esta condición se llama presbicia, y es una parte natural del proceso de envejecimiento.

¿Cómo sabe si está sufriendo de presbicia, que también se conoce como la primera etapa del síndrome disfuncional del cristalino. A veces puede aparecer de repente. Es común escuchar a la gente decir cosas como: "Después que cumplí 40, ya no pude leer y al instante necesite lentes para leer."

La mayoría de las personas no experimentan nada tan repentino y dramático. Por lo general, es un cambio mucho más gradual. Los pacientes notan que con el tiempo, es más difícil cambiar su enfoque de cerca a lejos, especialmente después de leer por un periodo prolongado. Otros síntomas incluyen:

  • Dificultad al leer el menú en un restaurante oscuro,

  • El teléfono se hace más difícil de leer, y hay una necesidad de aumentar el tamaño de la fuente,

  • Dolores de cabeza frecuentes.


What's next?

Want to find out more? Seeking ways to correct your vision? Contact our refractive specialists at Magruder Laser Vision for the next available appointment. Or book online for the next appointment that fits your schedule.

CALL US: 407-843-5665
ESPAÑOL: 407-308-0086


Signs of Vision Change in Your 60s

ENGLISH:

Many people notice changes in their eyesight as they reach their late 50s or early 60s. Some age-related eye changes, are perfectly normal and are not symptoms of any disease. However, even when vision is fully corrected, older patients may begin to have some loss of acuity in low light and notice glare at night. Also, colors may not be a vivid as they used to be. These are all signs that the natural lens is starting to age and take on a yellower brown color, which indicates the patient is well on their way to cataract.

Your risk of developing glaucoma increases with each decade after age 40, from around 1 percent in your 40s to up to 12 percent in your 80s. According to the Glaucoma Research Foundation, you are six times more likely to get glaucoma if you are over 60 years old.

If you are part of a high-risk group for glaucoma, we recommend getting a complete eye exam, including eye dilation, every one or two years.

ESPAÑOL:

Muchas personas notan cambios en su vista cuando llegan a los 50 o 60 años. Algunos cambios oculares relacionados con la edad son perfectamente normales y no son síntomas de ninguna enfermedad. Sin embargo, incluso cuando la visión se corrige por completo, los pacientes de mayor edad pueden comenzar a perder algo de agudeza visual con poca luz y notar deslumbramiento durante la noche. Además, puede que los colores no sean tan vívidos como solían ser. Todos estos son signos de que el cristalino natural está empezando a envejecer y adquiriendo un color marrón más amarillento, lo que indica que el paciente está desarollando una catarata.

Su riesgo de desarrollar glaucoma aumenta cada década después de los 40 años, desde alrededor del 1 por ciento en los 40 y hasta el 12 por ciento en sus 80 años. Según el Glaucoma Research Foundation, tiene seis veces más probabilidades de contraer glaucoma si tiene más de 60 años.

Si usted es parte de un grupo de alto riesgo para el glaucoma, le recomendamos hacerse un examen completo de la vista, incluida la dilatación de los ojos, cada uno o dos años.
 


What's next?

Want to find out more? Seeking ways to correct your vision? Contact our refractive specialists at Magruder Laser Vision for the next available appointment. Or book online for the next appointment that fits your schedule.

CALL US: 407-843-5665
ESPAÑOL: 407-308-0086


Signs of Vision Change in Your 40s

ENGLISH:

People in their 40s frequently experience the onset of presbyopia, which is the loss of the function and elasticity of the natural eye lens. These changes push patients into bifocals and reading glasses. And although the need for corrective lenses to see up close happens at a different age for every person – it always happens.

This means that when correcting distance vision problems for a patient north of 40, a laser eye surgeon also has to:

  • Make allowances for the lack of elasticity of the lens

  • Determine how to compensate for reading and other close activities.

There are many options available to treat the various conditions associated with aging eyes. In some cases, your laser eye surgeon may recommend a combination of procedures to address your unique case fully.

ESPAÑOL:

Las personas de 40 años frequentemente experimentan el inicio de la presbicia, que es la pérdida de la función y la elasticidad de la lente natural de los ojo. Estos cambios forzan a los pacientes a utilizar bifocales y lentes para leer. Y aunque la necesidad de anteojos para ver de cerca sucede a una edad distinta para cada persona- siempre sucede.

Esto significa que al corregir problemas de visión a distancia para un paciente después de 40, un cirujano ocular también debe:

  • Tener en cuenta la falta de elasticidad de la lente

  • Determinar cómo compensar la lectura y otras actividades de cerca.

Hay muchas opciones disponibles para tratar las diversas afecciones asociadas con el envejecimiento de los ojos. En algunos casos, su cirujano ocular puede recomendar una combinación de procedimientos para tratar su caso en específico.


What's next?

Want to find out more? Seeking ways to correct your vision? Contact our refractive specialists at Magruder Laser Vision for the next available appointment. Or book online for the next appointment that fits your schedule.

CALL US: 407-843-5665
ESPAÑOL: 407-308-0086


Treatment for Vitreous "Eye Floaters"

ENGLISH:

In the past, there were really only two options for treating vitreous floaters, which are a result of the eye's gel-like vitreous breaking loose:

Wait it out – Over a period of months or years eye floaters will break up and become less noticeable. Although the floaters can be frustrating, most people eventually adjust and ignore them or notice them less often.

Surgery – Through a small incision (vitrectomy) an ophthalmologist removed all that loose vitreous from inside the eye. There is some risk associated with that surgery, along with a high cost, so it was reserved for only the most severe cases.

Now, in a selected group of people with floaters, the ophthalmologist can use laser to treat the condition by disrupting the floaters. It takes 10 minutes to break up the floater and dramatically reduce symptoms from this widespread problem.

ESPAÑOL:

 Anteriormente, solo había dos opciones para el tratamiento de los cuerpos flotantes, los cuales son el resultado del desprendimiento del vítreo en el ojo:

Esperar- Durante un período de meses o años, los cuerpos flotantes se desintegran y se volverán menos perceptibles. Aunque los flotantes pueden ser frustrantes, la mayoría de las personas eventualmente se acostumbran, los ignoran o los notan con menos frecuencia.

Cirugía- A través de una pequeña incisión (vitrectomía), un oftalmólogo elimina todo el vítreo suelto del interior del ojo. Existe cierto riesgo asociado con esta cirugía, junto con un alto costo, por lo que se reserva solo para los casos más graves.

Ahora, en un grupo seleccionado de personas con flotantes, el oftalmólogo puede usar láser para tratar la afección . Se necesitan 10 minutos para desintegrar los cuerpos flotantes y reducir drásticamente los síntomas de este problema común.


What's next?

Want to find out more? Seeking ways to correct your vision? Contact our refractive specialists at Magruder Laser Vision for the next available appointment. Or book online for the next appointment that fits your schedule.

CALL US: 407-843-5665
ESPAÑOL: 407-308-0086


LASIK vs. Contact Lenses - Does LASIK Cause Dry Eye?

ENGLISH:

Dry eye is common after LASIK vision correction surgery. Research shows that about half of all LASIK patients have some degree of dry eyes following the procedure. For some patients, symptoms persist for weeks, months or even longer. However, it’s important to note that many people who undergo LASIK already had dry eyes before the procedure.

In its journal, Ophthalmology, The American Academy of Ophthalmology reported on a large segment of patients discussing the quality of vision and overall satisfaction with LASIK vs. contact lenses. This was interesting because dry eye symptoms are increasingly common as we spend more time in front of computer monitors and on mobile devices. Among our contact lens wearers, there’s about a 25 percent incidence of people who have dry eye symptoms. We’ve found that with modern LASIK, this did not get worse. Patients who gave up their contact lenses for LASIK had about the same symptoms, especially with prolonged computer use, as they had in the past. 

ESPAÑOL:

El ojo seco es común después de la cirugía de corrección LASIK. La investigación muestra que aproximadamente la mitad de todos los pacientes con LASIK tienen algún grado de sequedad en los ojos después del procedimiento. Para algunos pacientes, los síntomas persisten durante semanas, meses o incluso más. Sin embargo, es importante tener en cuenta que muchas personas que se someten a LASIK ya tenían ojos secos antes del procedimiento.

En su revista, Ophthalmology, la Academia Americana de Oftalmología informó sobre un gran segmento de pacientes que hablaban sobre la calidad de la visión y la satisfacción general con LASIK versus los lentes de contacto. Interesantemente los síntomas del ojo seco son cada vez más comunes ya que pasamos más tiempo frente a los monitores de las computadoras y en los dispositivos móviles. Entre nuestros usuarios de lentes de contacto, hay una incidencia del 25 por ciento de personas que tienen síntomas de ojo seco. Hemos encontrado que con el LASIK moderno, esto no empeoró. Los pacientes que abandonaron sus lentes de contacto por LASIK tenían aproximadamente los mismos síntomas, especialmente con el uso prolongado de la computadora, como lo habían hecho en el pasado.


What's next?

Want to find out more? Seeking ways to correct your vision? Contact our refractive specialists at Magruder Laser Vision for the next available appointment. Or book online for the next appointment that fits your schedule.

CALL US: 407-843-5665
ESPAÑOL: 407-308-0086


LASIK vs. Contact Lenses - Effects on Night Driving

ENGLISH:

LASIK surgery is a safe and effective treatment for correcting nearsightedness, farsightedness, and astigmatism. And not only are most people pleased with the results, many patients say their post-surgery night vision is considerably sharper than it was when they were in corrective lenses.

In the early days of LASIK, there was about a 20 percent incidence of a reduction in quality of night vision for patients compared to when they were in glasses or contacts, especially among those with a medium to substantial correction. Until recently there wasn’t a set of data in which ophthalmologists looked at a large number of patients with modern LASIK to see if that 20 percent incidence continues to occur with the customized treatments performed now. A study in The American Academy of Ophthalmology journal, Ophthalmology, revealed that there’s an improvement in night vision on the whole vs. contacts and glasses.

Overall, more people prefer their night driving vision after LASIK – which involves less glare and fewer halos than they had with their contacts and glasses.

ESPAÑOL:

La cirugía LASIK es un tratamiento seguro y eficaz para corregir la miopía, la hipermetropía y el astigmatismo. Y no solo la mayoría de las personas están satisfechas con los resultados, muchos pacientes dicen que su visión nocturna después de la cirugía es considerablemente más aguda de lo que era cuando usaban lentes correctivos.

En los inicios de LASIK, hubo una incidencia del 20 por ciento de los pacientes notando una reducción en la calidad de la visión nocturna en comparación a cuando usaban anteojos o lentes de contacto. Especialmente entre aquellos con una corrección mediana a sustancial. Hasta hace poco, no había un conjunto de datos para que los oftalmólogos observarán a un gran número de pacientes con LASIK moderno para ver si esa incidencia del 20 por ciento continúaba ocurriendo con los tratamientos personalizados que se realizan ahora. Un estudio en la revista de la Academia Estadounidense de Oftalmología, Ophthalmology, reveló que hay una mejoría en la visión nocturna, en comparación a los contactos y anteojos.

En general, más personas prefieren su visión nocturna después del LASIK – que implica menos deslumbramiento y menos auras que con sus anteojos y lentes de contacto.


What's next?

Want to find out more? Seeking ways to correct your vision? Contact our refractive specialists at Magruder Laser Vision for the next available appointment. Or book online for the next appointment that fits your schedule.

CALL US: 407-843-5665
ESPAÑOL: 407-308-0086


Light's Effect on Myopia

ENGLISH:

More commonly referred to as nearsightedness, myopia is the condition in which you can see very clearly when you remove your glasses or contacts, but often you have to bring things very close.

Myopia occurs when the eye grows too long from front to back. As a result, light is focusing just in front of the retina. This is an issue because in order to have crisp vision, the light needs to be focused directly on the retina. The objective of glasses, contacts, or LASIK surgery is to correct myopia by converging light rays and moving the eye's focus point onto the retina where it needs to be.

ESPAÑOL:

La miopía es la condición en la que puedes ver muy claramente cuando te quitas los anteojos o los lentes de contacto, pero a menudo tienes que acercarte a las cosas.

La miopía ocurre cuando el ojo crece demasiado de adelante hacia atrás. Como resultado, la luz se enfoca justo en frente de la retina. Esto presenta un problema porque para tener una vista clara, la luz debe enfocarse directamente en la retina. El objetivo de los anteojos, los contactos o la cirugía LASIK es corregir la miopía al hacer converger los rayos de luz y mover el punto de enfoque del ojo hacia la retina donde debería estar.


What's next?

Want to find out more? Seeking ways to correct your vision? Contact our refractive specialists at Magruder Laser Vision for the next available appointment. Or book online for the next appointment that fits your schedule.

CALL US: 407-843-5665
ESPAÑOL: 407-308-0086


Light's Effect on Hyperopia

ENGLISH:

Hyperopia is the opposite of myopia. It is a condition in which light focuses behind the eye, and it generally occurs because either the cornea (the front of the eye) is too flat or the eye is too short. Sometimes it can be a combination of the two.

For a better understanding, imagine you are holding a magnifying lens. By moving the lens around, you’re able to shift where the light focuses as it passes through. If someone put a target on the ground, you could focus light directly on that spot – just like the human eye focuses light directly on the retina for people with perfect vision. For people with hyperopia, the focal point of that incoming light is a little behind the target (the retina) instead of right on it. Fortunately, a LASIK procedure can reshape the front surface of the eye, which is called the cornea, and bring that focal point right on to the retina. So with myopia, you’re shifting the light’s focus back, and with hyperopia, you’re moving it forward.

ESPAÑOL:

La hipermetropía es lo opuesto a la miopía. Es una condición en la cual la luz se enfoca detrás del ojo, y generalmente ocurre porque la córnea (la parte frontal del ojo) es demasiado plana o el ojo demasiado corto. A veces puede ser una combinación de las dos cosas.

Para una mejor comprensión, imagina que estás sosteniendo una lupa. Al mover el lente, puedes cambiar hacia donde se enfoca la luz a medida que pasa. Si alguien pone un objetivo en el suelo, puedes enfocar la luz directamente sobre ese punto – del mismo modo que el ojo humano enfoca la luz directamente sobre la retina para las personas con visión perfecta. Para las personas con hipermetropía, el punto focal de esa luz entrante está un poco detrás del objetivo (la retina) en lugar de estar justo sobre él. Afortunadamente, el procedimiento LASIK puede remodelar la superficie frontal del ojo, que se llama córnea, y llevar ese punto focal directamente a la retina. Entonces con la miopía, estás cambiando el foco de la luz hacia atrás, y con la hipermetropía, la estás moviendo hacia adelante.


What's next?

Want to find out more? Seeking ways to correct your vision? Contact our refractive specialists at Magruder Laser Vision for the next available appointment. Or book online for the next appointment that fits your schedule.

CALL US: 407-843-5665
ESPAÑOL: 407-308-0086


Presbyopia's Effect on the Eye

ENGLISH:

Unlike myopia and hyperopia, presbyopia has less to do with the actual shape of the eye and more to do with the function of the lens inside of the eye. To understand presbyopia, it helps to have a basic understanding of refraction, which is the bending of light as it passes from one object to another.

Our vision occurs when the cornea and lens refract light rays and then focused directly on the retina. As we age our lens tends to thicken, and it loses its flexibility and becomes more rigid because it is one of the few parts of the body that continue to grow over time. When the lens is rigid, it becomes tough for it to change shape or focal point when you try to move your focus from distance to up close.  That’s why most patients find that they have to hold things a little bit further out as time goes on.  And that’s when reading glasses become more necessary.

ESPAÑOL:

A diferencia de la miopía y la hipermetropía, la presbicia tiene menos que ver con la forma real del ojo y tiene más que ver con la función de la lente dentro del ojo. Para entender la presbicia, ayuda tener una comprensión básica de la refracción, que es mas la flexión de la luz a medida que pasa de un objeto a otro.

Nuestra visión ocurre cuando la córnea y la lente refractan los rayos de luz y luego se enfocan directamente en la retina. A medida que envejecemos, nuestro lente tiende a engruesar, y pierde su flexibilidad y se vuelve más rígida debido a que es una de las pocas partes del cuerpo que continúa creciendo con el tiempo. Cuando la lente es rígida, se vuelve difícil cambiar de forma o punto focal cuando intenta mover su enfoque de lejos a más cerca. Es por eso que la mayoría de los pacientes descubren que tienen que sostener las cosas un poco más alejadas a medida que pasa el tiempo. Y es entonces cuando los lentes para leer se vuelven más necesarios.


What's next?

Want to find out more? Seeking ways to correct your vision? Contact our refractive specialists at Magruder Laser Vision for the next available appointment. Or book online for the next appointment that fits your schedule.

CALL US: 407-843-5665
ESPAÑOL: 407-308-0086


Considerations for IOL (Intraocular lens)

ENGLISH:

Cataract or lens replacement surgery involves replacing your current lens with a new intraocular lens, called an IOL. While there are many IOL options, our specialists will help you choose the lens that will accommodate your unique lifestyle and vision needs. Whether you are a sports enthusiast or a crossword puzzle fan, your favorite activities and occupation play a huge part in your IOL decision.

Start by asking yourself these questions:

  1. How important is it to reduce my dependency on glasses? If you constantly misplace or break your glasses, or would strongly prefer to not wear them, then you may want to consider an IOL that will reduce your dependency on glasses.

  2. For which activity would I be most willing to wear glasses? Maybe you love to golf and want to see far down the range. So, you wouldn’t mind having to wear glasses for activities that require you to have perfect clarity up-close.

  3. What is my most important daily activity? Think about what kind of vision would help you participate in the activity more fully. If you often drive at night, you may want to choose an IOL that will reduce glare or halos around lights. Or perhaps you are an avid reader: an IOL that will enable you to read small text may be the best option for you.

The IOL you choose can make all the difference in how you experience your favorite or most frequent activities. Talk with us today, and we will help guide you to the IOL that fits your daily life.

ESPAÑOL:

La cirugía de cataratas o reemplazo de lentes implica reemplazar su lente actual por una nueva lente intraocular, llamada LIO. Mientras que hay muchas opciones de LIO, nuestros especialistas lo ayudarán a elegir la lente que se adaptará a su estilo de vida y necesidades de visión únicas. Ya sea que sea un entusiasta de los deportes o un entusiasta de los crucigramas, sus actividades y ocupación favoritas juegan un papel importante en su elección de LIO.

Comience por hacerse estas preguntas:

  1. ¿Qué tan importante es reducir mi dependencia de los anteojos? Si constantemente pierde o rompe sus anteojos, o si prefiere no usarlos, entonces debería considerar un LIO que reduzca su dependencia de los anteojos.

  2. ¿Para qué actividad estaría más dispuesto a usar anteojos? Tal vez le encanta el golf y quiere ver de lejos en el campo. Por lo tanto, no le importará tener que usar anteojos para las actividades que requieren que tenga una claridad perfecta de cerca.

  3. ¿Cuál es mi actividad diaria más importante? Piense en qué tipo de visión le ayudaría más con la actividad. Si conduce a menudo por la noche, puede elegir un LIO que reduzca el brillo o las auras alrededor de las luces. O tal vez usted sea un lector ávido: una LIO que le permita leer texto pequeño puede ser la mejor opción para usted.

La LIO que elija puede marcar la diferencia en la forma en que experimenta sus actividades favoritas o más frecuentes. Hable con nosotros hoy y lo guiaremos hacia la LIO que se adapta a su vida diaria.


What's next?

Want to find out more? Seeking ways to correct your vision? Contact our refractive specialists at Magruder Laser Vision for the next available appointment. Or book online for the next appointment that fits your schedule.

CALL US: 407-843-5665
ESPAÑOL: 407-308-0086


Interactive patient education software

Rendia helps doctors connect with patients and empower them to make informed health decisions. Rendia, we're your partner in patient care — working with you to meet your practice's unique needs — and taking your feedback to continually improve our product and services.


Intraocular Lens (IOL) Implants: Accommodative Lens

ENGLISH:

Unlike conventional fixed focus artificial lenses, accommodating lens implants give you some ability to naturally change and adjust your focus, thereby reducing your dependence on eyeglasses.

An accommodating lens implant is specially designed so that your eye's natural focusing muscles can slightly move and flex it. By restoring some ability to change focus, patients who have good distance vision will typically see better without glasses at mid-range distances with the accommodating lens, compared to a conventional fixed focus lens implant. For example, if you can see well enough to drive with the accommodating lens, you should also be able to focus in toward the dashboard. The latter is a good example of our need to see many things at a mid-range or intermediate distance - that is neither far off in the distance nor up close.

Other mid-range tasks include playing the piano, working on a desktop computer, cooking, or viewing items on a shelf at arm's length. No current technology can totally eliminate eyeglasses. In other words, the accommodating lens does not restore the complete focusing ability that we all enjoyed when we were young, and low power reading glasses are still typically needed for reading up close.

Nevertheless, the accommodating lens is an excellent option if you already need cataract surgery and you want to decrease your reliance upon eyeglasses. While there is no guarantee, the accommodating lens definitely improves the odds that you will be able to see better overall without eyeglasses.

ESPAÑOL:

A diferencia de las lentes artificiales de enfoque fijo convencionales, los implantes de lentes de acomodación le brindan cierta capacidad para cambiar y ajustar su enfoque de forma natural, reduciendo su dependencia de las gafas.

Un implante de lente acomodativo está especialmente diseñado para que los músculos de enfoque natural de su ojo puedan moverse y flexionarlo ligeramente. Al restaurar la capacidad para cambiar el enfoque, los pacientes que tienen una buena visión generalmente verán mejor sin anteojos a rango medio con la lente adecuada, en comparación con un implante de lente de enfoque fijo convencional. Por ejemplo, si puede ver lo suficiente para conducir con la lente acomodativa, también debería poder concentrarse en el tablero del auto. Este último es un buen ejemplo de nuestra necesidad de ver muchas cosas a una distancia media o intermedia, que no está ni muy lejos ni muy cerca.

Otras tareas de rango medio incluyen tocar el piano, trabajar en la computadora, cocinar o ver artículos en un estante. Ninguna tecnología actual puede eliminar totalmente los anteojos. En otras palabras, la lente acomodativa no restaura la capacidad de enfoque completa que todos disfrutamos cuando éramos jóvenes, y los lentes de lectura todavía son típicamente necesarios para leer de cerca.

Sin embargo, la lente accomodativa es una excelente opción si necesita una cirugía de cataratas y desea disminuir su dependencia de los anteojos. Aunque no hay garantía, la lente acomodativa definitivamente mejorará las probabilidades de que pueda ver mejor en general sin anteojos.


What's next?

Want to find out more? Seeking ways to correct your vision? Contact our refractive specialists at Magruder Laser Vision for the next available appointment. Or book online for the next appointment that fits your schedule.

CALL US: 407-843-5665
ESPAÑOL: 407-308-0086


Interactive patient education software

Rendia helps doctors connect with patients and empower them to make informed health decisions. Rendia, we're your partner in patient care — working with you to meet your practice's unique needs — and taking your feedback to continually improve our product and services.


Intraocular Lens (IOL) Implants: Toric Lens

ENGLISH:

The cornea is the clear front window of the eye and should be perfectly round - like the shape of a door knob. Astigmatism means that the cornea is slightly oval in shape - like the back of a spoon. If the cornea has significant astigmatism, then details such as print or street signs will appear blurred without glasses.

Eyeglasses optically correct this blur by compensating for the oval shape of the cornea. The more astigmatism one has, the blurrier the vision is without eyeglasses. Astigmatism correction can also be incorporated into the artificial lens that is implanted at the time of cataract surgery. This is called a toric lens implant and it must be positioned in a specific orientation in order to neutralize the astigmatism from the cornea.

The toric lens implant does not allow you to both read and see far away without eyeglasses. It may not necessarily correct all of your astigmatism either. However, compared to a conventional lens implant that does not correct astigmatism, the toric lens implant should improve how well you see without glasses, and any eyeglasses that you do require should be less strong.

ESPAÑOL:

La córnea es la ventana frontal transparente del ojo y debe ser perfectamente redonda - como la forma de un pomo de la puerta. El astigmatismo significa que la córnea es de forma ligeramente ovalada, como la parte de atrás de una cuchara. Si la córnea tiene un astigmatismo significativo, entonces los detalles como la imprenta o las señales de transito aparecerán borrosos sin anteojos.

Los anteojos corrigen ópticamente este desenfoque compensando la forma ovalada de la córnea. Cuanto más astigmatismo se tiene, más borrosa es la visión sin anteojos. La corrección del astigmatismo también se puede incorporar en la lente artificial que se implanta en el momento de la cirugía de cataratas. Esto se denomina implante de lente tórica y debe colocarse en una orientación específica para neutralizar el astigmatismo de la córnea.

El implante de lente tórica no le permite leer y ver lejos sin anteojos. Puede que no necesariamente corrija todo tu astigmatismo tampoco. Sin embargo, en comparación con un implante de lente convencional que no corrige el astigmatismo, el implante de lente tórica debería mejorar la forma en que ve sin anteojos, y los anteojos que necesite deben ser menos fuertes.


What's next?

Want to find out more? Seeking ways to correct your vision? Contact our refractive specialists at Magruder Laser Vision for the next available appointment. Or book online for the next appointment that fits your schedule.

CALL US: 407-843-5665
ESPAÑOL: 407-308-0086


Interactive patient education software

Rendia helps doctors connect with patients and empower them to make informed health decisions. Rendia, we're your partner in patient care — working with you to meet your practice's unique needs — and taking your feedback to continually improve our product and services.


Presbyopia: An Overview

ENGLISH:

When we are young, the lens inside of our eye is extremely flexible, and allows us to easily focus on close objects. Over time, the lens gradually loses its flexibility, which makes it difficult to focus on close objects. This condition is called Presbyopia, and it is a normal part of the aging process that happens to everyone, even those who have never had a vision problem before.

In the early stages of Presbyopia, most people have difficulty reading small print, such as on a menu, a cell phone, or a newspaper. People usually compensate for this, by holding reading materials further away, and in some cases by using additional light. As the condition progresses, most patients are unable to hold printed materials far enough away to see them clearly. Patients will often complain that their arms are not long enough anymore.

At this stage, most patients will require some type of near vision correction. Because the lenses inside our eyes continue to change over time, it is important to see your eye care professional regularly, for routine eye examinations.

ESPAÑOL:

Cuando somos jóvenes, el lente dentro de nuestro ojo es extremadamente flexible y nos permite enfocarnos fácilmente en objetos cercanos. Con el tiempo, el lente pierde gradualmente su flexibilidad, lo que difículta enfocar objetos cercanos. Esta condición se llama presbicia, y es una parte normal del proceso de envejecimiento que le sucede a todos, incluso a aquellos que nunca antes habían tenido un problema de vista.

En las primeras etapas de la presbicia, la mayoría de las personas tiene dificultades para leer letra pequeña, como en un menú, un teléfono celular o un periódico. La gente suele compensar esto, sosteniendo los materiales de lectura más lejos y, en algunos casos, usando luz adicional. A medida que la condición avanza, la mayoría de los pacientes no pueden guardar los materiales impresos lo suficientemente lejos como para verlos con claridad. Los pacientes a menudo se quejan de que sus brazos ya no son lo suficientemente largos.

En esta etapa, la mayoría de los pacientes requerirá algún tipo de corrección para la visión de cerca. Debido a que los lentes dentro de nuestros ojos continúan cambiando con el tiempo, es importante ver a su oculista regularmente para exámenes de rutina de la vista.


What's next?

Want to find out more? Seeking ways to correct your vision? Contact our refractive specialists at Magruder Laser Vision for the next available appointment. Or book online for the next appointment that fits your schedule.

CALL US: 407-843-5665
ESPAÑOL: 407-308-0086


Interactive patient education software

Rendia helps doctors connect with patients and empower them to make informed health decisions. Rendia, we're your partner in patient care — working with you to meet your practice's unique needs — and taking your feedback to continually improve our product and services.